Josef Pecinovský
HLAD
Nebyli jsme ještě ani ve dvou třetinách cesty k
Oortovu oblaku, když začaly ty velké nepříjemnosti.
Jako dnes to vidím před sebou. William seděl za
stolem a významně tloukl lžící do poctivého plastiku, protože kde by se taky v
naší lodi vzal dřevěný nábytek. To, co přitom říkal, se nedá dost dobře napsat,
protože když vynechám neslušné výrazy, musím konstatovat, že neřekl nic.
Věru, měl dobrý důvod být nespokojen, ale ta
pseudodřevěná deska za nic nemohla, a palubní mozek, na nějž se William obořil
za chvíli, rovněž ne. Byl jen první na ráně. Od samotného počátku letu sváděl
William všechny nepříjemnosti, které nás potkaly, na palubní mozek, a tak tomu
bylo i tentokrát.
„Tak se podívej, přítelíčku,“ tykal tomu
elektronickému systému, rozlezlému svými čidly všude, kde jen to bylo aspoň
trochu myslitelné, takže bylo zřejmé, že ho robot slyší, „tak se podívej, co s
tebou udělám. Rozeberu tě na součástky, překousnu tě jako žížalu, rozčtvrtím tě
jako hada, ale ještě předtím bych se rád dověděl, kde je ta kyselá okurka,
kterou jsem si objednal.“
Vskutku, na Williamově talíři chyběla kyselá okurka,
která tam vedle smaženého řízku dle všech náležitostí daných jídelním lístkem
patřila. Snad by celá záležitost vyzněla do ztracena, kdyby se při večeři
situace neopakovala a Williamovi ještě víc nestoupl krevní tlak. Tentokrát se
nedostávalo pro změnu zeleného hrášku.
Do toho přišel Robert se svou nezbytnou statistikou:
„Jste slepí jako červi, pánové,“ uvedl svůj stručný
a věcný proslov. „Tragédie věci netkví v tom, že na talíři schází zelený
hrášek. Skutečnost je taková, že dnešní porce jsou o dvacet procent menší než
předpokládá stravovací norma.“
Slyšel jsem poprvé o tom, že bychom měli nějaké
stravovací normy, ale asi to tak bylo.
Než stačil William vykypět a vzápětí vybuchnout,
Robert jej usadil věcnou poznámkou:
„Tento jev se projevuje přesně jedenáctý den.“
„Co tím chceš říct?“ slabikoval pomalu William a
úplně zapomněl na to, že mu na talíři stydne biftek.
„Tím chci říct tolik, že už jedenáctý den se snižují
všechny porce. Pokud bude tento trend
pokračovat, přesně za čtyřiačtyřicet dní od tohoto okamžiku budou porce nulové.
Pan William si bude muset utáhnout opasek.“
Nemíním opakovat slova, kterých William použil.
„Ty máš na starosti kuchyni,“ osopil se na Roberta.
„Ty tedy neseš odpovědnost za to, že vyhladovíme dřív, než doletíme na půl
cesty. A to máme podle tebe na zpáteční cestě hryzat tyhlety kožené řemeny?“
Robert pokrčil rameny.
„Nevím, neznám natolik schopnosti tvých vnitřností.
Nechtěl jsem vás, pánové, touto otázkou znepokojovat, ale věc dospěla do
stadia, kdy se tímto problémem budeme muset vážně zabývat.“
„Co na to říká ten debil palubní mozek?“ kypěl
William.
„Umí jen jednu větu,“ odpověděl Robert a vzápětí nám
suchý odlidštěný hlas robota přednesl vše, co o této záležitosti byl schopen
sdělit:
„Nedostatek surovin.“
„Pi-to-most,“ slabikoval William a večeře, která jej
před chvílí málem přivedla na úroveň slintajících Pavlovových psů, zůstala
opuštěna.
Jeho prsty rozehrály chorál na klávesnici terminálu.
Obrazovky se hemžily daty, sténaly pod přívaly pestrobarevných grafů, tonuly
pod gigabyty informací, pohasínaly pod přívalem čísel a v jednu chvíli se mi
zdálo, že palubní mozek zasténal.
„V tuto chvíli schází v regeneračním cyklu potravin
přesně pětačtyřicet kilogramů organické hmoty,“ dospěl William po dvou hodinách
experimentů k závěru, který mohl zjistit jednoduchým stiskem klávesy F10. Řekl
jsem mu to.
„To je mi jedno, ale tak mi vysvětli, kde těch
pětačtyřicet kilo je!“ tloukl pěstí do stolu, až studený biftek několikrát
poskočil.
„Půl kila je tady,“ namítl Robert a ukázal na talíř.
„To taky vzal šlak,“ řekl William a vyhodil zjevně
již nechutný biftek do kultivátoru. Tam ostatně přicházely všechny odpady, a to
nejen od kuchyňského stolu, ale i z našich organismů. Ve skutečnosti
nepřetržitě cirkulovalo regeneračním systémem, to jest kultivátory, kuchyňskou
linkou, jídelnou, našimi těly a odpadovým systémem, zhruba dvě stě kilogramů
biomasy. Vzhledem k tomu, že mnozí lidé mají odpor k potravinám zpracovaným
nejkratší cestou přímo z odpadů, je do regeneračního procesu vloženo několik
mezistupňů, které celý proces sice prodlužují, ale naproti tomu si nikdo už
nemusí překládaná jídla hnusit. Ostatně je skutečností, že matka příroda si počíná
přesně stejně a nikoho při pohledu na bohatě prostřený stůl ani nenapadne lámat
si hlavu tím, kudy vlastně molekuly předkládaných potravin prošly a jakému
biologickému procesu se musely podrobit.
Skutečností bylo, že nám chybělo pětačtyřicet kilo a
s tím se muselo něco udělat.
Rozebrali jsme kultivátor na součástky a zase jej
složili.
Rozebrali jsme regenerační linku na součástky a zase
ji složili.
Jediným důsledkem této akce bylo, že jsme dva dny
byli téměř o hladu.
Třetí den, když jsme dostali porce stejně chabé jako
předtím, jsme se pustili do toho, do čeho se nikomu nechtělo, tedy do
odpadového systému. Ani tam jsme nenašli jedinou závadu.
Pokud chybějící potraviny nepronikly stěnou lodi do
kosmického prostoru...
„Tam, podívejte se, tam,“ ukázala Williamova ruka na
jedinou ozdobu jídelny, vzrostlý fikus. „Tahle zatracená kytka. Roste, kyne,
přibývá. Z čeho myslíte, že roste?“
Jen tak tak jsme mu zabránili v destrukci rostliny.
Chtěl ji rozlámat na kusy a naházet do kultivátoru. Pak pochopil, že fikus
neváží víc než půl kila a když mu dáme šanci přežít do konce výpravy, přibude
tak maximálně o dvacet deka.
„Jo, pitomou rostlinu, to zachránit dokážete,“
protestoval při hubené večeři William, „a my si pokojně můžeme chcípnout
hlady.“ Vylízal talíř způsobem jemu vlastním a povolil si kalhoty.
„A co zvířata v laboratoři, ta přece taky něco
sežerou!“ prskal William.
„Zachovej klid, máme tam jen deset mražených křečků,
kteří v tomto stavu jistě zkonzumují tuny potravin.“
William neuvěřil, dokud neprošmejdil laboratoř skrz
naskrz. Pak se sklonil nad panelem hlavního počítače:
„Tak se podívej, ty zmetku,“ oslovil nevinný stroj.
„Za všechno můžeš ty. Celý proces regenerace řídíš od první do poslední minuty
a zodpovídáš za to, co se stane s každou bílkovinou nebo vitaminem. Ty za to
můžeš a nikdo jiný.“ Podíval se na nás. „Je to jednoduché. Potraviny jsou
organické látky, složené v principu z jednoduchých prvků. Není problémem
přeměnit všechen uhlík na oxid uhličitý a vypustit jej tady do atmosféry.
Vsadím se, že z našich klobásek a ústřic je teď hloupý netečný nedýchatelný
plyn. Naše zásoby máme teď v atmosféře v podobě oxidu uhličitého a vody.“
Trvalo dva dny, než jsme prověřili, že i když by
něco na Williamově nápadu mohlo být, skutečnost je jiná.
„Tak do prdele!“ zařval William, „Kdo nám to žrádlo
sežral?“
A sklonil se k panelu palubního mozku, přesvědčen o
tom, že šroubovákem něco zmůže.
Neměl to dělat, protože mu praskly kalhoty.
Chvíli jsem pozoroval jeho rozpaky a pak jsem se dal
do smíchu.
„Nu, směj se lidskému neštěstí. Já jsem na pokraji
smrti hladem a on neumí nic lepšího než...“
„Vylez na váhu,“ přerušil jsem ho.
„Co?“ vytřeštil na mne své oči z buclaté tváře.
„Vylez na váhu, abychom viděli, kolik jsi přibral.“
Ukázalo se, že William za těch sedm měsíců nabral
osm kilo. S námi ostatními to nebylo o nic lepší. Když jsme to sečetli,
zjistili jsme, že celkový přírůstek na váze je přesně čtyřicet čtyři a půl
kila.
„Tak myslím, že jsme ty tvoje klobásky už našli,
jsou v tom tvém panděru,“ šťouchl Robert Williama do kulatého břicha a ukázal
na dveře posilovny. „Pánové, jestli každý z nás neshodí pět kilo, tak se už
nikdy pořádně nenajíme,“ dodal.
Nu, co dodat. Lupiče jsme nenašli a tuhle epizodu
jsme si nechali až do dnešního dne pro sebe. My jsme totiž byli první výpravou,
která měla v lodi umělou gravitaci a nebylo třeba udržovat fyzickou kondici
pravidelným cvičením. Já vím, v předpisech možná něco o pravidelné tělesné
přípravě bylo, ale kdo by je četl.
Na Zemi jsme se vrátili snad jen o pár kilo těžší
než při startu a toho si snad už nikdo nevšiml...